>
Deutsch
English
Русский

Виртуальная выставка – январь 2018

Саамы Швеции – коренной народ на крайнем севере Европы

Сапми  – так называют Саамы свою родину – простирается по всему северному полуострову Скандинавии от средней части Швеции и Норвегии через Финляндию вплоть до северо-запада России. Из их 10 языков северный саамский язык является самым распространенным, на котором говорят примерно 20000 человек. Тесный контакт с другими народами севера – в Норвегии, Швеции, Финляндии и России – привел к явной угрозе исчезновения многих традиционных сфер жизни саамов. Прежде всего это касается саамских языков. Все саамы свободно говорят на языке страны, в которой проживают, но часто не на родном саамском – языке своих предков.

В сообщениях миссионеров XVII и XVIII веков подробно описываются мировоззрение саамов и их ритуальная деятельность, также пользование шаманским бубном. Мифология саамов вдохновляет многих художников на создание художественных произведений.

С доисторических времен саамы жили охотой и собирательством, занимались также рыболовством на озерах и побережье. В течение последних столетий развивалось оленеводство, ставшее особой жизненной основой, с которой, как правило, связывают и саaмов в Швеции. Однако сегодня лишь незначительная часть саамов занята в оленеводстве. Наряду с преимуществами, благодаря полученным извне современным технологиям, появляются также новые проблемы, как, например, очевидные последствия изменения климата на оленеводство.

Политическое прошлое саами в редких случаях было небеспроблемным. Сравнительно положительная тенденция в настоящее время в отношении статуса и роли Сапми в пределах скандинавских национальных государств могла бы доказать себя благоприятной  в будущем. Это в свою очередь могло бы способствовать развитию новых возможностей, чтобы лучше взвешивать и избегать потенциальные риски, отрицательно влияющих на культуру и образ жизни саами.

Длительное политическое и культурное доминирование шведского государства привело почти к исчезновению нескольких саамских языков. Надо отдать должное, отношение к многоязычию и мультикультурализму улучшилось в течение последних лет. Благодаря этому в настоящее время осуществляется ряд мероприятий для сохранения этих языков, о чем подробно обсуждается в статье Documentary Linguistics and Oral History Research. В качестве особого примера – обширная цифровая документация пите-саамского языка. Кроме того представители, владеющие пите-саамским языком, собрали список слов, который в 2016 году был публикован как словарь с орфографическим стандартом (системой произношения). Орфографию на шведском языке можно скачать в интернете.


Ландшафты и олени в зимой

On Hornavan Lake near Arjeplog/Sweden 
and in Lønsdal near Storjord/Norway

Joshua Wilbur
» фильм

Идентификация оленей
Pite Saami, near Arjeplog
with Anders-Erling Fjällås
Joshua Wilbur

» фильм
Copyright 2010 J. Wilbur, Anders Erling Fjällås and the Endangered Languages Documentation Programme, in the Endangered Languages Archive (https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI201072), SOAS University of London
Беседа об изменении климата
Pite Saami, Arjeplog
with Anders
-Erling Fjällås
Joshua Wilbur

» фильм
Copyright 2015 J. Wilbur, Anders Erling Fjällås and the Endangered Languages Documentation Programme, in the Endangered Languages Archive (https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI201072), SOAS University of London
Поиск сокровища

Ландшафты и мифология саамов и их художественное воплощение в новые медийные формы.


Gaby Schulze
» фильм